Иностранный язык в современном многокультурном мире
Tarix: 22.05.2020 | Saat: 10:17:00 | E-mail | Çapa göndər


ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МНОГОКУЛЬТУРНОМ МИРЕ

Современный многокультурный мир характеризуется, с одной стороны, интенсивной встречей людей разных культур и разных рас и национальностей, а с другой – высокой технологической модернизацией во всех аспектах нашей жизни. В наше время сфера образования играет, несомненно, незаменимую и решающую роль. Обучение иностранным языкам и его интенсивная поддержка отдельными странами становится необходимостью в современном многокультурном мире. Исследования ученых разных стран подтверждают важность продвижения преподавания иностранных языков в современном глобальном мире.

В современном межкультурном мире лишь немногие думают о появлении языков. Как язык попал в наш мир? Во времена вселенной не было языка, оно развивалось постепенно. Наши предки общались мимикой, жестами, руками и ногами. Проблема развития языка и его разнообразия, включая изучение иностранных языков, рассматривалась многими учеными по всему миру с разных точек зрения.
Сегодня небольшая эволюция переживается самыми маленькими детьми – малышами, которые начинают общаться со средой, используя небрежные слова, а затем объединяют их в предложения. Это очень индивидуальный процесс, в зависимости от того, являются ли родители двуязычными и т. д. Рекомендуется, чтобы изучение иностранного языка начиналось с самого раннего возраста, когда дети воспринимают гораздо больше информации. А те, кто, растут с большим количеством языков, учатся переключаться между различными языковыми системами. В настоящее время в мире насчитывается около 6000–8000 языков, и существует огромное разнообразие критериев, по которым делятся языки и диалекты. Эти различия в фонологии, лексике и грамматике. Языки принадлежат к разным языковым группам.Например, узбекскийполностью отличается от английского.
На английском, как родной и первый иностранный язык, говорят около 1 миллиарда человек в мире. Отсутствие общего языка является языковой границей между немецким и английским языками или между французским и итальянским языками. Сходство чешского языка со словацким и польским не случайно, так как это, так называемые, западнославянские языки. Носители этих языков особенно близки к восточнославянским языкам, таким как русский или украинский, хотя у них есть другой кириллический письменный язык, который нужно выучить. Среди южнославянских языков хорватского, сербского, болгарского, словенского или македонского есть различия, однако их носители могут общаться друг с другом.
Что вызывает проблемы у европейцев, так это изучение отдаленных языков, таких как, арабский или китайский. Например, китайский язык звучит очень музыкально, но мы можем подтвердить из нашего собственного опыта, что, хотя он удивительно прост с точки зрения грамматики, письменная форма (наличие более 50 000 китайских иероглифов) и особенно интонация, являются очень трудными задачами для иностранцев. В настоящее время наблюдается распространение китайского языка по всему миру.
В 1870 году при попытке выучить немецкий язык американский писатель Марк Твен почти сошел с ума: «Мои филологические исследования убедили меня, что одаренный человек должен выучить английский за 30 часов, французский за 30 дней и немецкий за 30 лет». Однако немецкий язык труден не только для иностранцев, но и среди местного населения. Немцы пытались преодолеть свои трудности в изучении языка с помощью новой реформы письменной формы немецкого языка. Многие взрослые немцы в возрасте 18-64 лет даже не умеют правильно читать и писать. Конечно, когда речь идет о нашем родном языке – узбекский язык, это большая проблема для большинства иностранцев с точки зрения, как морфологии, так и фонетики.
Обратим внимание на диалекты. Конкретная группа состоит из местных диалектов, например, баварский не является каким-либо конкретным языком, даже если они говорят на немецком языке. Здесь можно говорить о великом патриотизме, они не просто гордые немцы, они гордые баварцы. Немецкий формальный язык охватывает все местные диалекты в Германии и позволяет общаться за пределами диалектов. Например, отличительный саксонский диалект, который может звучать смешно для слушателя, неповторим и тесно связан с жизнью и культурой Саксонии. Местный диалект, например, в Валенсии, мешает иностранцам понимать испанский. Так называемое “valenciano” упоминается как разговорный вариант каталонского языка, используемого в автономном регионе Валенсия.
Универсальный язык. Каждый язык включает менталитет общества. Когда-то латынь была общим языком, но в средние века она была более или менее дифференцирована в каждой стране. Как следствие, испанец не понимает, что говорят французы, в то время как испанец и итальянец все еще могут понимать друг друга, потому что их языки более консервативны и значительно изменились за последние столетия.
Люди с различными культурными идентичностями встречаются в рамках межкультурного общения в современном мире. Незнание иностранного языка, а также культурные различия часто являются источником многих недоразумений и конфликтов. По мнению респондентов, наиболее часто используемым методом обучения является прямой контакт с учителем (в методе класса), за которым следует метод смешанного обучения. Наименее используемый метод – электронное обучение (e-learning).
Всегда большее внимание уделялось говорению и письму, которые расширяют возможности человеческого понимания и трудового обогащения не только для настоящего, но и для прошлых поколений и поколений, которые будут рождены после нас. Учитывая глобальные события в мире и огромное культурное разнообразие мы, безусловно, не увидим появления единой культуры или общего универсального языка в ближайшем будущем.
Исследования, проведенные в университетах мира, подтверждают важность преподавания иностранных языков в современном мире. Прежде всего, частая неточность языка и отсутствие информации о культурном разнообразии вновь прибывших в обществе большинства затрудняет как начальную, так и общую интеграцию, и эта ситуация приводит к созданию параллельного общества и страшных гетто. Следовательно, необходимо развивать и поддерживать разнообразное преподавание родных и национальных языков отдельными государствами. Проблема межкультурного общения заключается не только в овладении иностранным языком, но и во взаимном познании культур, включая устранение всех предрассудков и стереотипов.

Р.Т. Кодирова - старший преподаватель
Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства




 
Bölməyə aid digər xəbərlər
28.05.2020
Трамп назвал COVID-19 «подарком из Китая»
28.05.2020
Tри вызова, которые угрожают будущему Путина
28.05.2020
Украина сделала неожиданное заявление о Донбассе
28.05.2020
25 лет трагедии в Нефтегорске
27.05.2020
Меркель заявила о необходимости санкций против России

Şərh əlavə olunmayıb

    ,    
Tural TAĞIYEV
Anar MİRİYEV
Ağasəf Babayev
Fuad HÜSEYNZADƏ
Hansı dövlətləri Azərbaycana dost hesab edirsiniz?
Türkiyə
Rusiya
ABŞ
Almaniya
Fransa
İngiltərə
Gürcüstan
Ukrayna
Belorusiya
İran
Çin

  Nəticələr!    İştirak edənlər: 11532

1 “Azərişıq“ bayram günlərində gücləndirilmiş iş rejimində çalışacaq
2 “Bu gün dövlətlə fermer arasında sıx bağlılıq yaranıb”
3 Rusiya turizm sektoru iyunun 1-dən karantindən mərhələlərlə çıxmağa başlayacaq
4 Dövlət Komitəsi: Oğuzda 12 yaşlı uşağın vəfatı ilə nəticələnən hadisə nəzarətdədir
5 Ombudsmanın Milli Preventiv Mexanizm fəaliyyəti çərçivəsində regionlarda başçəkmələr həyata keçirilib


© Copyright 1999-2019 "Palitra" müstəqil ictimai-siyasi qəzet
Azərbaycan, Bakı ş. Xətai rayonu, M.Mehdizadə-5, giriş 2
Tel/Fax.: (+99412) 489 08 53
Müəllif hüquqları qorunur. Məlumatdan istifadə etdikdə istinad mütləqdir. Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir. Designed by inetlab.info